Showing posts with label photo. Show all posts
Showing posts with label photo. Show all posts

Tuesday, September 22, 2009

Funny Photo Collection vol.2

Today, I show my funny photos taken with my camera again. And I say beforehand, last photo will shock you...

1.Bad Posture


2.Mom and baby


3.Reserved seat


4.Sunbathing


5.The Japanese latest fashion


6."That’s one small step for (a) man, one giant leap for mankind."


At last, my photo collection is last. You will watch a shocking truth. Are you ready? Last photo is here...


「面白写真コレクション 第2弾」

今日は、また僕が撮った面白写真を見てもらおう。あらかじめ言っておくけど、最後の写真は衝撃的だよ。

1.姿勢悪いよ

2.お母さんと赤ちゃん

3.指定席

4.日光浴

5.日本の最新のファッション

6.「これは一人の人間にとっては小さな一歩だが、人類にとっては偉大な飛躍である。」

いよいよ僕のコレクションも最後だ。あなたは衝撃的な事実を目の当たりにするだろう。準備はいい?最後の写真はここにある・・・

***If you like this post, please click this banner.にほんブログ村 英語ブログへ Thank you.***

Sunday, August 09, 2009

Funny Photo Collection

When I go out, I always take a camera. I use the Canon's compact digital camera. It's very convenience to take with, because it is very small, starts quickly, and the operation is simple.

Today, I show funny photos taken by my camera.


1. "A frog on the manhole cover"


2. "Really can ride?"


3. "Drank too much..."


4. "Line up!"


5. "Where is my partner?


6. "The small zoo"



Someday, I hope to take pictures of UFOs.


「ファニー・フォト・コレクション」

僕は出かけるときは、いつもカメラを持って行く。使ってるのはキヤノンのコンパクトデジカメ。持ち歩くのにはもってこいだ。理由は、小さくて、起動が早くて、操作が簡単だから。

今日は、そのカメラで撮った、変な写真をお見せします。

1.マンホールのカエル

2.本当に乗れるの?

3.飲みすぎた・・・

4.相方はどこ?

5.整列!

6.小さな動物園

いつかUFOの写真を撮りたいなぁ。

***If you like this post, please click this banner.にほんブログ村 英語ブログへ Thank you.***

Wednesday, July 22, 2009

The Show in the Sky

Today, I watched a show.
I heard that a curtain of the show was raised in 46years in Japan.
The tittle of the show is "The Total Eclipse of the Sun".

To be exactly, The one I watched was not TOTAL but PARTIAL. A total eclipse of the sun couldn't be watched only around Amami ohshima island near Okinawa.
In Hyogo where I live, It rained yesterday. So, I thought I can't watch it.
But it was cloudy today. And it was lucky!
Maybe, if it was fine today, I think I couldn't take this picture.

Is that like a crescent?




「空の上のショー」

今日、僕はショーを見た。
日本では46年ぶりに、そのショーの幕が上がるって聞いた。
そのショーのタイトルは"皆既日食"。

正直なところ、僕が見たのは皆既日食じゃなくて、部分日蝕だ。皆既日食は沖縄の近くの、奄美大島付近でしか見ることが出来なかった。
僕の住む兵庫県では、昨日は雨が降ってたから、見れないと思ってたんだ。
でも今日は曇ってた。それがラッキーだった。
多分、今日晴れてたら、この写真は撮れなかったと思う。

三日月みたいだよね?

**If you like this post, please click this banner. にほんブログ村 英語ブログへ Thank you!**

Saturday, June 13, 2009

Like A White Heron


HIMEJI-JO
Originally uploaded by A_E_Z
Thursday, I went to HIMEJI with my work.

HIMEJI is one of the cities in HYOGO pref. HYOGO has KOBE is well-known in Japan. However, HIMEJI is also a famous city as well as KOBE in Japan. Because there is "HIMEJI-JO". (Jo means the castle.)

HIMEJI-JO has an another name. The name is "SHIRASAGI-JO". (Shirasagi means the white heron.)
The appearance is white like the snow, the figure is beautiful like a bird flying. Because of these reasons, HIMEJI-JO is known us as the most famous castle in Japan.

By the way, Do you think who had lived in the castle? The answer is "TONOSAMA". TONOSAMA means a lord in English. TONOSAMA is also "SAMURAI". But, the look is quite different from the popular samurai.
His clothes, we say "KIMONO", is so gorgeous! His hairstyle, we say "CHONMAGE", symbolizes the dignity like a tall tower! And, his face looks like the white heron! ... What!?
http://www.universalpictures.jp/sp/bakatono/index.html

If you think the visit to want to look SAMURAI, KIMONO and CHONMAGE in Japan, you'll be discouraged without looking them.
But, you'll be able to watch them on TV. If you are in luck, "BAKATONO" too.

*If you want to know about "HIMEJI-JO" more, you should visit this site.*


「白鷺のごとく」

木曜日、仕事で姫路に行った。

姫路は兵庫県にある市のひとつだ。兵庫県には日本ではよく知られている神戸市がある。しかしながら、姫路も神戸と同じように日本では有名だ。なぜなら“姫路城”があるからだ。

姫路城にはもう一つ名前がある。その名も“白鷺城”。
その外観は雪のように白く、その造形は飛ぶ鳥のごとく美しい。そのような理由から、姫路城は日本で最も有名な城なのである。

ところで、城には誰が住んでいたと思う?答えは“殿様”。殿様は英語で言うとロードだね。殿様は“侍”でもある。でも、見かけは普通の侍とは全く違うんだ。
彼の着ているもの、僕らは“着物”って言ってるけど、とても豪華なんだ!彼のヘアースタイル、僕らは“ちょんまげ”って言ってるけど、まるで高い塔のように、権威を象徴してる。そして、その顔は白鷺のみたいなんだ。・・・ ん!?

もしも、侍や着物やちょんまげが見たくて日本に来ようと思ってるなら、そんなの見れなくてがっかりするだろうな。
でも、テレビでなら見れるかも。運がよければ“バカ殿”もね。

*“姫路城”について、もっと知りたいなら、このサイトを訪問するといいよ。*

Saturday, June 06, 2009

A Huge Pillar


huge pillar
Originally uploaded by A_E_Z
Actually, I was going to write this entry until yesterday evening. However I could not write. I think you see the reason.

Yesterday, the weather was rain in the morning. It became fine around noon, but it was cloudy and looked like rain again toward evening.

In evening, I was coming back to my office by car. At the top of slope, I saw a huge pillar in the sky.
This photo is the crucial moment. I took this during driving.
(What dangerous! You never do like me)



“巨大な柱”

実は、昨日の夕方までこのエントリーを書くつもりだった。けれど、書けなくなった。理由はわかると思うけど。

昨日、午前中は雨だった。お昼頃には晴れてきたけど、夕方になると雲が出て、また雨が降りそうに見えた。

夕方、車で会社に戻っていた。坂道を登った時、空に大きな柱が見えたんだ。
この写真は、その決定的な瞬間だ。僕はこれを、車を運転しながら撮ったんだよ。
(危なっ!みんなは真似しないように)

Sunday, May 31, 2009

Riverside Walking



I had a walk around riverside.


People played baseball. So, I watched the game for a while.


A plane flew overhead. I looked up it. I found the moon.

“川沿いの散歩”

川沿いを散歩した。

野球をやってたから、しばらく試合を見てた。

飛行機が頭上を飛んでた。見上げると、月が出てるのを見つけた。

Powered by ScribeFire.

Saturday, May 23, 2009

What's Happened?


Today is fine. The day like this makes everybody want to go out.
So, I decided to went to a barbershop by walking. It takes about 30minutes from my home.
When I walked, I saw it. What's happened? Two police cars stopped over there.
An accident? An incident? There were some policemen.
I saw what were they doing by them.
They were searching the entrance of izakaya(pub is called this in Japan). A thief,certainly!
But, the door looked not broken. A security guard was there too. Maybe, a criminal ran away not to be able to steal any, because an alarm sounded. I thought so.

“何事?”

今日はいい天気だ。こんな日は、外出したくなるよね。
つーことで、歩いて床屋さんに行くことにしたんだ。自宅から、だいたい30分くらいかかる。
歩いてたら、見たんだ。何事?向こうにパトカーが2台止まってる。
事故?事件?お巡りさんも何人かいる。
近くで何やってるか見たよ。
お巡りさんたちは、居酒屋の入り口を調べてた。きっと、泥棒だ!
でも、ドアは壊れないように見えた。警備会社の人もいた。多分、警報が鳴ったから、犯人は何も盗らずに逃げたんだ。僕はそう思ったね。


Powered by ScribeFire.

Loading image

Click anywhere to cancel

Image unavailable

Loading image

Click anywhere to cancel

Image unavailable

Thursday, May 21, 2009

Information

I changed the title and introduction of this blog a little.

“お知らせ”

このブログのタイトルと紹介文を、ちょこっと変えました。

Wednesday, May 13, 2009

The art in town


@San-no-miya,Kobe

Do you think what's this?


“街中の芸術”

神戸・三宮にて

これ、何だと思う?