Showing posts with label feeling. Show all posts
Showing posts with label feeling. Show all posts

Thursday, September 03, 2009

Memories of Summerdays

I like summer. Because it's the best season for beer!

By the way, over the summer, a strange sensation sometimes catches me and it always comes in the twilight. I can't explain the sensation well, but I try to do, it's the sensation like which "hope", "loneliness" and "nostalgia" mix.
I don't know why I have it. Maybe, I think that happy memories of summer vacation in childhood may get me up such sensation.

But it seems that the summer have gone away yet. I'll never feel that sensation until next summer.

「夏の日の思い出」

僕は夏が好きだ。だって、ビールにぴったりの季節だからね。

ところで、夏の間、たまに奇妙な感覚に捕らわれることがある。それは決まって夕暮れ時だ。その感覚をうまく説明できないけど、あえて言うなら、「希望」と「寂しさ」と「郷愁」が入り混じったような感覚だ。
なぜかはわからない。多分、小さいときの夏休みの楽しかった思い出がそんな感覚を引き起こしてるのかもしれないね。

でも、もう夏はどこかへ行っちゃったみたい。来年の夏が来るまで、あの感覚を感じることはないだろう。

***If you like this post, please click this banner.にほんブログ村 英語ブログへ Thank you.***

Saturday, July 18, 2009

A Sound of Summer

The real summer came.
I know it because the shade became darker than before.

How do you forget the heat of summer days? An air-conditioner? A fan? A cold drink?
I use a
"FURIN".
FU means "wind" and RIN means "bell". Furin is made with steel or glass and used hanging near the window.
The clear sound of furin give us the cool.

The furin brings us the real feeling of summer in Japan.




「夏の音色」

本当の夏がやってきた。
以前より影が濃くなったことで、それがわかります。

あなたは、どうやって夏の暑さを忘れますか?エアコン?扇風機?冷たい飲み物?
僕は風鈴。
風は"wind"のこと。鈴は"bell"のことです。風鈴は鉄やガラスで作られていて、窓辺に吊るして使います。
その澄んだ音色は僕らを涼しくさせます。

風鈴は、日本の夏の風物詩なのです。


***If you like this post, please click this banner.にほんブログ村 英語ブログへ Thank you.***

Powered by ScribeFire.